Kadınları eğerlere bindirmeyin, sözü hadis midir?

Tarih: 18.07.2016 - 01:20 | Güncelleme:

Soru Detayı

"Kadınları (füruc sahiblerini) süruca (eğerlere) bindirmeyin ki onları fücura sevketmiş olursunuz. Kadınlar (ahir zamanda) eğerlere binecekler."
- Abdullah ibni Ömer’den ümmetimin sonunda erkeklere benzeyip eğerlere binecek kadınlar çıkacaktır. (İbni Hibban)
- Ayrıca, kadınların eğere binmek neden kötüleniyor?…

Cevap

Değerli kardeşimiz,

"Kadınları (füruc sahiblerini) süruca (eğerlere) bindirmeyin ki onları fücura sevketmiş olursunuz” manasındaki rivayet, Şii kaynaklarında vardır.

Bunu Hz. Ali ve Hz. İbn Abbas’tan naklediyorlar. Yani Peygamber efendimizin sözü değil, Hz. Ali’nin sözü olarak rivayet etmişlerdir. (bk. Küleyni, el-Kâfi, 5/516)

- Sünni kaynaklarında da yer alan bir rivayette “Eğerlere binen kadınlara Allah lanet etsin” denilmiştir. Ancak bu rivayetin uydurma olduğu bildirilmiştir. (bk. Aliyu’l-Kari, el-Esraru’l-Merfua, 1/282)

- Zeylai de kadınların eğerlere binmesini kötü gösteren bir iki rivayete yer vermiş ve bunları “garib/zayıf” olduklarını belirtmiştir. (bk. Nasbu’r-Raye, 3/228)

- Hülasa bu konuda hiçbir sahih hadise rastlayamadık. Kaynaklarda genellikle yukarıda zayıf olduğunu belirtilen rivayetler söz konusu edilmiştir.

- Muasır alimlerden bazıları bu zayıf rivayetlere dayanarak kadınların eğerlere binmelerinin iyi karşılanmamasının gerekçesini, süslemeye bağlamışlar.

Bunlara göre, eğer kadın erkeklere karşı “teberrüc” manasına gelen bir gösteriş şeklinde atlara binerse bu günahtır. Eğer böyle bir ortam yoksa bir şey olmaz.

Fakat tekrar edelim ki, bu rivayetlere zayıftır ve tahlil edilmeye değmez.

- Abdullah b. Ömer’den gelen rivayetin -sorudaki- tercümesi yanlıştır. Orada “Erkelere benzeyip eğerlere binecek kadınlar” denilmemiştir. (bk. Sahihu İbn Hibban, 13/74).

Önce belirtelim ki, İbn Hibban’da yer alan bu hadis metninin yazılımında bir problem vardır. Şöyle ki:

“Ümmetimin sonlarında (ahir zamanda) eğerlere binen, erkeklere benzeyen erkekler çıkacaktır.” manasındaki ifadede yer alan “erkekler” kelimesinin Arapçası “rical”dır. Bu kelimenin “erkeklere benzeyen” ifadesindeki “rical” kelimesi yanlışlıkla “cim” harfiyle yazılmıştır; doğrusu noktasız “ha” harfiyledir. Yani “rical” değil, “rihal” şeklindedir.

Nitekim İbn Hanbel’in Müsned’inde bu kelime “rihal” şeklinde yazılmıştır. (bk. İbn Hanbel, h.no: 7083)

Buna göre bu cümlenin tercümesi şöyledir:

“Ümmetimin sonlarında (ahir zamanda) eğerlere binen, devenin rihal(atın eğerine benzeye ve devenin sırtına konulan yüksekçe şey)ine benzeyen erkekler çıkacaktır.”

Fakat bu hadiste eğere binen kadınlar değil erkeklerden söz edilir. Kadınların bu hadiste yer almaları: “tesettüre uygun olmayan elbiseler” giymeleri sebebiyledir.

- Bununla beraber, Muasır hadis alimlerinden bazıları bu hadis rivayeti için “hasen” demiş, fakat İbn Hibban’ın bu kitabını tahkik eden Şuayb el-Arnavut, bunun zayıf olduğunu belirtmiştir. (bk. Sahihu İbn Hibban, ilgili yerde yer alan “talikler”)

Selam ve dua ile...
Sorularla İslamiyet

Bu içeriği faydalı buldunuz mu?
Yorum yapmak için giriş yapın veya kayıt olun