"Rabbim! Ben kız doğurdum. Erkek, kız gibi değildir. Ben ona Mer­yem adını koydum." (Âl-i İmran, 3/36) Bu ayette neden "Kız, erkek gibi değildir." yerine "Erkek, kız gibi değildir." ifadesi yer almıştır?

Tarih: 22.04.2011 - 04:00 | Güncelleme:

Soru Detayı

- Normalde Türkçe'de kız olmanın zorluklarından bahsederken "Kız, erkek gibi değildir." deriz. Zahiren ayetin gidişatından bu ifadeyi beklerken, "Erkek, kız gibi değildir." deniyor.
- Bunu nasıl açıklamalı?

Cevap

Değerli kardeşimiz,

"Fakat onu doğurunca -Allah onu ve doğurduğunu daha iyi bilici iken- 'Rabbim! Ben kız doğurdum. Erkek, kız gibi değildir. Ben ona Mer­yem adını koydum. Ben onu da soyunu da kovulmuş şeytandan sana sığın­dırırım.', demişti." (Âl-i İmran, 3/36)

Ayetteki "erkek, kız gibi değildir" ifadesinde, erkek kelimesinin kız kelimesinden önce gelmesinin sebebi, Meryem'in annesi Hanne'nin erkek çocuk beklentisinden dolayıdır.

Yani ayetin bu şekilde tertip edilmesi şuna işaret etmektedir: "Aradığın erkek (çocuk), doğurduğun kız ço­cuk gibi değerli değildir. Tersine bu kız, senin istediğin erkek (çocuktan) da­ha hayırlıdır."

(bk. Prof. Dr. Muhammed Mahmud Hicazi, Furkan Tefsiri, İlim Yayınları: 1/273.)

İlave bilgi için tıklayınız:

- Hz. Meryem'in annesi neden erkek çocuk istiyor, kız istemiyor? Erkekler kızlar gibi olmasa da ikisi eşit değiller mi? İkisinin eşit, ama değişik kabiliyetleri yok mu?

Selam ve dua ile...
Sorularla İslamiyet

Yorum yapmak için giriş yapın veya kayıt olun